पुष्पकारोहणम्
Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā
उपस्थितंतुतंकृत्वापुष्पकंपुष्पभूषितम् ।अविदूरेस्थितोराममित्युवाचविभीषणः ।।6.125.1।।
upasthitaṃ tu taṃ kṛtvā puṣpakaṃ puṣpabhūṣitam | avidūre sthito rāmam ity uvāca vibhīṣaṇaḥ ||
پھر وِبھیشَن نے پھولوں سے آراستہ پُشپک وِمان کو تیار کرایا، اور قریب کھڑے ہو کر شری رام سے یوں عرض کیا۔
Offering to Sri Rama the Pushpak decorated with flowers to sit, Vibheeshana stood at a distance and spoke.
Dharma appears as proper honoring of guests and leaders: service is offered with decorum (flower-adornment) and respectful distance.
Puṣpaka is ceremonially prepared for Rāma’s departure, and Vibhīṣaṇa addresses him.
Vibhīṣaṇa’s humility and reverence—he serves without presumption, maintaining respectful conduct.