Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

रावणस्य अन्त्येष्टिः

Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

यदातेतनयश्शस्तोलक्ष्मणेनेन्द्रजिद्युधि ।।।।तदात्वभिहतातीव्रमद्यत्वस्मिनिपातिता ।

yadā te tanayaḥ śasto lakṣmaṇenendrajid yudhi | tadā tv abhihatā tīvram adya tv asmin nipātitā ||

جب تیرا بیٹا اندرجِت جنگ میں لکشمن کے ہاتھوں مارا گیا، تب میں غم سے سخت زخمی ہوئی؛ اور آج تو بھی یہاں گرا دیا گیا، پست کر دیا گیا۔

यदाwhen
यदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (relative adverb: when)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; pronoun (genitive: your)
तनयःson
तनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शस्तःslain
शस्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थे ‘हतः/निहतः’ (slain)
लक्ष्मणेनby Lakṣmaṇa
लक्ष्मणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
इन्द्रजित्Indrajit
इन्द्रजित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper noun)
युधिin battle
युधि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध्/युधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative: then)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
अभिहताstruck down
अभिहता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-हन् (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तीव्रम्intensely
तीव्रम्:
Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: intensely)
अद्यtoday/now
अद्य:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
निपातिताfallen down
निपातिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-पत् (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

"When my son Indrajith was killed by Lakshmana I was in intense grief. Now you have fallen."

M
Mandodarī
R
Rāvaṇa
I
Indrajit
L
Lakṣmaṇa

FAQs

It shows how adharma in leadership brings ruin not only to the doer but to the entire family; grief becomes the fruit of destructive choices.

Mandodarī recalls the earlier catastrophe—Indrajit’s death—and connects it to the final catastrophe of Rāvaṇa’s death.

Endurance amid sorrow: Mandodarī bears repeated losses and articulates the chain of events with emotional honesty.