Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 110, Shloka 17

रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम्

Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear

तत्प्रवृतंपुनर्युद्धंतुमुलंरोमहर्षणम् ।।6.110.16।।गदानांमुसलानां च परिघाणांचनिस्स्वनैः ।शराणांपुङ्खवातैश्चक्षुभितास्सप्तसागराः ।।6.110.17।।

tat pravṛttaṃ punar yuddhaṃ tumulaṃ romaharṣaṇam |

gadānāṃ musalānāṃ ca parighāṇāṃ ca nissvanaiḥ |

śarāṇāṃ puṅkhavātaiś ca kṣubhitāḥ sapta sāgarāḥ ||

پھر وہ جنگ دوبارہ بھڑک اٹھی—ہنگامہ خیز اور رونگٹے کھڑے کر دینے والی؛ گداؤں، موسلوں اور لوہے کے پرِگھوں کی جھنکار، اور تیروں کے پروں سے اٹھنے والی ہوا کے جھونکوں سے ساتوں سمندر تک مضطرب ہو گئے۔

क्षुब्दानाम्of the agitated
क्षुब्दानाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootक्षुभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुं/नपुंसक-सम्भव; अत्र ‘सागराणाम्’ इत्यस्य विशेषण, षष्ठी, बहुवचन
सागराणाम्of the seas
सागराणाम्:
सम्बन्ध (Genitive; with वासिनः)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (and)
पातालतलवासिनःdwellers of the netherworld
पातालतलवासिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष (pātāla-tala-vāsin = dweller in the nether-region), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
व्यथिताःdistressed
व्यथिताः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootव्यथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृविशेषण
दानवाःDanavas (demons)
दानवाः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; दानवाः इत्यस्य विशेषण
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (and)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial; manner/quantity)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/परिमाण (in thousands)

Once again ensued a tumultuous war fought with maces, mallets, and iron bars, caused hair to stand and the resound of the speed of weapons caused agitation in the seven seas.

R
Rāma (implied)
R
Rāvaṇa (implied)

FAQs

Ramayana often links moral conflict with cosmic resonance: when dharma and adharma clash at a decisive scale, nature itself reflects the disturbance, underscoring that ethics is not merely personal but world-ordering.

The duel becomes so violent that the noise and weapon-storm are described as shaking even the oceans.

Not a single virtue, but the gravity of righteous struggle: the narrative frames the conflict as epochal, demanding vigilance and moral clarity.