रावणशूलप्रक्षेपः
Ravana Hurls the Trident; Rama Counters with Indra’s Javelin
अतिनादस्य्यदानेनतेनतस्यदुरात्मनः ।सर्वभूतानिवित्रेसुस्सागरश्चप्रचुक्षुभे ।।।।
atinādasya yadānena tena tasya durātmanaḥ |
sarvabhūtāni vitresuḥ sāgaraś ca pracukṣubhe ||6.104.16||
اس بدباطن کے اس کان پھاڑ دینے والے نعرے سے تمام جاندار خوف زدہ ہو گئے، اور سمندر بھی بے قرار ہو کر تھرتھرانے لگا۔
By the loud roar of the evil-minded Ravana's sound, all living beings feared and even the ocean was set to tremble.
Dharma is aligned with protection and reassurance; adharma spreads भय (fear) widely. A ruler/warrior’s power is judged by its effect on the vulnerable.
The narration describes the universal impact of Rāvaṇa’s roar—creatures panic and the ocean churns.
Compassionate strength is implied as the ideal: the righteous hero’s might should calm and safeguard, not terrify indiscriminately.