HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 107
Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

तच्छ्रुत्वा करुणं वाक्यं क्रोधो मामभ्यवर्तत।उत्तरं च मया दृष्टं कार्यशेषमनन्तरम्।।।।

tac chrutvā karuṇaṃ vākyaṃ krodho mām abhyavartata | uttaraṃ ca mayā dṛṣṭaṃ kāryaśeṣam anantaram ||

اُس کے درد بھرے کلمات سن کر مجھ پر غضب چھا گیا، اور فوراً ہی میں نے دیکھ لیا کہ اب میرے لیے اگلا کام کیا باقی ہے—جو میرے جواب کا عمل تھا۔

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; object of श्रुत्वा
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
करुणम्pitiful
करुणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकरुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to वाक्यम्)
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
अभ्यवर्ततovertook
अभ्यवर्तत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√वृत् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘came over/overtook’
उत्तरम्reply
उत्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: ‘and’)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; ‘by me’
दृष्टम्seen/considered
दृष्टम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (प्रातिपदिक; दृश् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; here with उत्तरम् as object-complement ‘seen/considered’
कार्य-शेषम्remaining task
कार्य-शेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + शेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कार्यस्य शेषः)
अनन्तरम्immediately thereafter
अनन्तरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् ‘immediately/after that’

"When I heard her pathetic appeal, I was overtaken by anger. I perceived the task left over for me to do.

H
Hanumān
S
Sītā

FAQs

Dharma here is purposeful action in service of righteousness: emotion (anger) is not indulged for ego, but converted into a disciplined response aligned with the mission—protecting Sītā and advancing Rāma’s cause.

After hearing Sītā’s desperate time-limit, Hanumān decides the next strategic step—creating pressure in Laṅkā to provoke a confrontation and gather intelligence.

Sevā-bhāva (devoted service) and strategic clarity: Hanumān quickly identifies the ‘next necessary work’ rather than remaining in grief.