अक्षवधः (The Slaying of Prince Aksha)
Sundarakāṇḍa Sarga 47
स हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डल स्समाससादाऽशुपराक्रमः कपिम्।तयोर्बभूवाप्रतिमस्समागम स्सुरासुराणामपि सम्भ्रमप्रदः।।5.47.12।।
sa hema-niṣkāṅgada-cāru-kuṇḍalaḥ samāsasādāśu-parākramaḥ kapim |
tayor babhūvāpratimaḥ samāgamaḥ surāsurāṇām api sambhrama-pradaḥ || 5.47.12 ||
سونے کے زیورات—نِشک، بازوبند اور خوش نما کنڈل—سے آراستہ، تیز پرَاکرم اَکْشَ بندر کے مقابل دوڑا۔ اُن دونوں کا سامنا بے مثال ٹکراؤ بن گیا، جو دیوتاؤں اور اسوروں تک کو ہیبت میں ڈال دے۔
Adorned with armlets studded with golden coins and lovely ear-rings Aksha advanced instantaneously to meet the monkey. Their matchless combat excuitement and enthusiasm even among gods and demons.
Dharma here is framed as kṣātra-dharma: meeting a challenge directly with courage. Yet the epic context reminds that heroism gains true worth when aligned with righteousness.
Akṣa swiftly advances to engage Hanumān; the battle is portrayed as extraordinary, drawing cosmic attention.
Valor and fearlessness—swift, decisive engagement in combat.