Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

मन्त्रिणां सुतयुद्धम्

Battle with the Sons of the Ministers

तलेनाभ्यहनत्कांश्चित्पादैः कांश्चित्परन्तपः।मुष्टिनाभ्यहनत्कांश्चिन्नखैः कांश्चिद्व्यदारयत्।।।।

talenābhyahanat kāṃścit pādaiḥ kāṃścit parantapaḥ | muṣṭinābhyahanat kāṃścin nakhaiḥ kāṃścid vyadārayat ||

دشمنوں کو جلانے والے نے کسی کو ہتھیلی سے مارا، کسی کو پاؤں سے، کسی کو مُکّے سے کچلا، اور بعض کو اپنے ناخنوں سے چیر ڈالا۔

तलेनwith (his) palm
तलेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अभ्यहनत्struck
अभ्यहनत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+हन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कांश्चित्some (persons)
कांश्चित्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-प्रत्ययान्त सर्वनाम (indefinite pronoun), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पादैःwith (his) feet
पादैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
कांश्चित्some
कांश्चित्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
परन्तपःscorcher of foes
परन्तपः:
Karta (कर्ता/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootपरन्तप (प्रातिपदिक: परम् + तप)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (परान् तपति इति)
मुष्टिनाwith (his) fist
मुष्टिना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अभ्यहनत्struck
अभ्यहनत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+हन् (धातु)
Formलङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कांश्चित्some
कांश्चित्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
नखैःwith (his) nails
नखैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
कांश्चित्some
कांश्चित्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित-सर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
व्यदारयत्tore / ripped open
व्यदारयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+दॄ (धातु)
Formलङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

The scorcher of enemies, Hanuman hit some ogres with his palm, some with his feet and some with his fist and pierced some with his nails.

H
Hanuman
R
Rakshasas

FAQs

Dharma can require force against aggressors; the verse frames Hanuman’s violence as mission-bound and directed at those obstructing justice, not as cruelty for its own sake.

Close combat begins; Hanuman uses bodily strength rather than weapons to defeat multiple opponents.

Bala (strength) under discipline—power applied purposefully.