अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
ज्ञात्वा सम्प्रस्थितं देवी वानरं मारुतात्मजम्।।।।बाष्पगद्गदया वाचा मैथिली वाक्यमब्रवीत्।
jñātvā samprasthitaṁ devī vānaraṁ mārutātmajam | bāṣpa-gadgadayā vācā maithilī vākyam abravīt ||
جب دیوی مَیتھِلی نے جان لیا کہ ماروت آتماج وانر روانہ ہو رہا ہے، تو وہ آنسوؤں سے بھری، گلوگیر آواز میں یوں بولی۔
The noble lady, Sita, having been fully convinced about Hanuman and realising that he is about to start, her voice was choked with tears. She said these words:
Dharma includes truthful emotion without surrendering to despair: Sītā’s tears are natural, yet she engages in responsible communication for the righteous mission.
Hanumān is about to depart from Aśoka-vana; Sītā, moved by the moment, prepares to send messages to Rāma and others.
Sītā’s sincerity and composure amid grief—channeling emotion into purposeful speech.