रामलक्षणवर्णनम्
Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita
एतत्ते सर्वमाख्यातं यथावृत्तमनन्दिते।अभिभाषस्व मां देवि दूतो दाशरथेरहम्।।।।
etat te sarvam ākhyātaṃ yathāvṛttam anindite |
abhibhāṣasva māṃ devi dūto dāśarather aham ||
اے بے عیب دیوی! میں نے جو کچھ ہوا، سب جوں کا توں آپ سے بیان کر دیا۔ اب مجھ سے کلام کیجیے، اے ملکہ—میں دشرَتھ کے فرزند کا قاصد ہوں۔
"O sinless lady! I have given you a faithful account. I am a messenger of Dasaratha's son. And you may speak now, O divine lady!
Dūta-dharma grounded in satya: a messenger must convey events faithfully and identify his authority/source clearly to establish legitimate trust.
After narrating his actions, Hanumān formally declares himself Rāma’s envoy and invites Sītā to respond.
Integrity and clarity—truthful speech and proper self-identification in a sensitive, high-stakes encounter.