हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता
Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita
ततः कुर्युस्समाह्वानं राक्षस्यो रक्षसामपि।।।।राक्षसेन्द्रनियुक्तानां राक्षसेन्द्रनिवेशने।
tataḥ kuryus samāhvānaṃ rākṣasyo rakṣasām api | rākṣasendranīyuktānāṃ rākṣasendraniveśane ||
تب وہ راکشسیاں شور مچائیں گی اور راکشسوں کو بھی پکاریں گی—جو راکشس راکشس راج کے مقرر کردہ ہیں—اور جو راکشس راج کے محل میں تعینات ہیں۔
"Thereafter the ogresses will draw the attention of demon guards engaged by the king of demons at his residence towards me.
Dharma as wise conduct under duty: Hanumān anticipates chain-reactions (alarm → reinforcements), showing that right action includes planning to prevent avoidable harm.
Hanumān foresees that if the guards notice him, they will summon the demon-king’s appointed protectors from the palace area.
Foresight and tactical intelligence in service of a righteous mission.