Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सीताभर्त्सना

The Ogresses’ Threats to Sita and Her Vow of Fidelity

किं त्वमन्तःपुरे सीते सर्वभूतमनोहरे।महार्हशयनोपेते न वासमनुमन्यसे।।5.24.2।।

kiṃ tvam antaḥpure sīte sarvabhūta-manohare |

mahārha-śayanopete na vāsam anumanyase ॥5.24.2॥

“اے سیتا! تو اندرونی محل میں—جو سب مخلوقات کے دل کو لبھانے والا ہے اور قیمتی بستروں سے آراستہ—رہنے پر رضامند کیوں نہیں ہوتی؟”

kimwhy?
kim:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (why?)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
antaḥpurein the inner apartments
antaḥpure:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantaḥpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
sīteO Sītā
sīte:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
sarvabhūtamanohareO delighting all beings
sarvabhūtamanohare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsarva-bhūta-mano-hara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: सर्वेषां भूतानां मनः हरति इति (one who captivates the minds of all beings)
mahārhaśayanopeteO furnished with costly beds
mahārhaśayanopete:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā-arha-śayana-upeta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष: महार्हैः शयनैः उपेता (endowed with costly beds)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
vāsamdwelling; residence
vāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
anumanyaseyou consent to; approve
anumanyase:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√man (मन् धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

'O Sita! why don't you agree to dwell in Ravana's inner apartment furnished with fine bedsteads, and which is delightful?

S
Sītā
A
antaḥpura (inner palace)

FAQs

It frames the ethical test: comfort offered through unrighteous circumstances is not a dharmic choice; truth and fidelity outweigh luxury.

The rākṣasīs attempt persuasion—offering palace comfort—to induce Sītā to accept life under Rāvaṇa’s control.

Sītā’s incorruptibility—refusing to trade dharma for pleasure or safety.