Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सीताया रावणं प्रति धर्मोपदेशः

Sita’s Dharmic Admonition to Ravana

अकार्यं न मया कार्यमेकपत्न्या विगर्हितम्।।।।कुलं सम्प्राप्तया पुण्यं कुले महति जातया।

akāryaṃ na mayā kāryam ekapatnyā vigarhitam |

kulaṃ samprāptayā puṇyaṃ kule mahati jātayā ||

میں نے—جو ایک عظیم و پاکیزہ کُل میں پیدا ہوئی اور ایک مقدّس خاندان میں بیاہی گئی—ایک ہی پتی کی ورتا اختیار کی ہے؛ یہ ممنوع اور قابلِ ملامت کام مجھ سے نہیں ہو سکتا۔

अकार्यंa forbidden act
अकार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
कार्यम्to be done
कार्यम्:
Pratishedha-vishaya (प्रतिषेधविषय)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate)
एक-पत्न्याby/for a woman devoted to one husband
एक-पत्न्या:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; 'एकस्य पत्नीत्वेन' / 'एकपत्नीभावेन' (as one devoted to one husband)
विगर्हितम्condemned/blameworthy
विगर्हितम्:
Pratishedha-vishaya (प्रतिषेधविषय)
TypeAdjective
Rootवि + गर्ह् (धातु) → विगर्हित (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेयविशेषण (predicate)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सम्प्राप्तयाby one who has entered/attained (the family)
सम्प्राप्तया:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle) used adjectivally, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; 'having attained/entered (by marriage)'
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कुलम्)
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
महतिgreat/noble
महति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कुले)
जातयाby one born (therein)
जातया:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle) used adjectivally, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; 'born'

"You will not be able to withstand them in a battle. You will meet the same fate as the one-armed Vritra in a battle with the two-armed Indra.

S
Sītā
R
Rāvaṇa

FAQs

Marital fidelity and moral restraint: a righteous person refuses acts that violate dharma, even under pressure.

In Laṅkā, Sītā rejects Rāvaṇa’s advances and grounds her refusal in family honor and wifely chastity.

Sītā’s steadfast chastity (pativratā-dharma) and unwavering adherence to propriety (maryādā).