Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम्

Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry

लक्ष्यालक्ष्येण रूपेण रात्रौ लङ्का पुरी मया।प्रवेष्टुं प्राप्तकालं मे कृत्यं साधयितुं महत्।।।।

lakṣyālakṣyeṇa rūpeṇa rātrau laṅkā purī mayā | praveṣṭuṃ prāptakālaṃ me kṛtyaṃ sādhayituṃ mahat ||

اس عظیم فریضے کو پورا کرنے کے لیے اب میرے لیے مناسب وقت آ پہنچا ہے کہ میں رات کے وقت لنکا پوری میں داخل ہوں، ایسے روپ میں جو دکھائی بھی دے اور نہ بھی—کہ کسی کی نظر مجھ پر نہ پڑے۔

lakṣyālakṣyeṇawith (a form) both noticeable and unnoticeable / inconspicuous
lakṣyālakṣyeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootlakṣya + alakṣya (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (lakṣya-alakṣya ‘conspicuous/inconspicuous’ as a pair), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (with rūpeṇa)
rūpeṇawith a form
rūpeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
rātrauat night
rātrau:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
laṅkāLaṅkā
laṅkā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य (with purī as apposition)
purīcity
purī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानाधिकरण (apposition to laṅkā)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
praveṣṭumto enter
praveṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpra-viś (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)
prāptakālamtimely/at the right time
prāptakālam:
Karma-dharma (कर्मधर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta + kāla (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘time-having-arrived’ = timely), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of kṛtyam / implied action)
memy/for me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन
kṛtyamtask/duty
kṛtyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र द्वितीया (object of sādhayitum)
sādhayitumto accomplish
sādhayitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootsādh (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)
mahatgreat
mahat:
Karma-dharma (कर्मधर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of kṛtyam)

'To accomplish this great task I will have to assume an inconspicious form and enter the city of Lanka in the night as that is the appropriate time.

L
Lanka

FAQs

Dharma aligns timing and method with truth and protection: a righteous goal may require quiet, non-harmful entry to prevent needless violence and safeguard Sita.

Hanuman resolves to take an inconspicuous form and enter Lanka by night to search effectively for Sita.

Self-control and strategic devotion—he chooses stealth over display so the mission succeeds with minimal risk.