अशोकवनिकाविचारः
Survey of the Aśoka Grove and its Enchanted Landscape
कृत्रिमां दीर्घिकां चापि पूर्णां शीतेन वारिणा।मणिप्रवरसोपानां मुक्तासिकतशोभिताम्।।।।विविधैर्मृगसङ्घैश्च विचित्रां चित्रकाननाम्।प्रासादैस्सुमहद्भिश्च निर्मितैर्विश्वकर्मणा।।।।काननैः कृत्रिमैश्चापि सर्वतः समलङ्कृताम्।
kṛtrimāṃ dīrghikāṃ cāpi pūrṇāṃ śītena vāriṇā |
maṇipravarasopānāṃ muktāsikataśobhitām ||
vividhair mṛgasaṅghaiś ca vicitrāṃ citrakānanām |
prāsādaiḥ sumahadbhiś ca nirmitair viśvakarmaṇā ||
kānanaiḥ kṛtrimaiś cāpi sarvataḥ samalaṅkṛtām ||
اس نے ایک مصنوعی، لمبا چوڑا تالاب بھی دیکھا جو ٹھنڈے پانی سے لبریز تھا؛ جس کی سیڑھیاں عمدہ جواہرات سے آراستہ تھیں اور کنارہ گویا موتیوں کی ریت سے بکھرا ہوا چمک رہا تھا۔ وہ تالاب طرح طرح کے جانوروں کے ریوڑوں سے دلکش تھا، اور ہر سمت تراشے ہوئے باغات اور عظیم الشان محلّات سے مزین—گویا خود وشوکرما نے اسے بنایا ہو۔
Hanuman saw an oblong pond, full of cool water provided with steps, embellished with gems and beautified with pearl dust as sand on its bank. Thronged with many kinds of animals, it looked colourful with large mansions constructed by Visvakarma in the artificial woodlands decorated all over.
The verse contrasts luxury with duty: Dharma is the ability to witness splendour without being tempted away from a righteous objective.
Hanumān surveys the opulent, engineered landscapes of Laṅkā—lakes, groves, and mansions—while continuing his search for Sītā.
Aparigraha in spirit (non-possessiveness): he does not cling to or covet what he sees, remaining mission-centered.