रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
इति चिन्तां समापन्नः सीतामनधिगम्य ताम्।।।।ध्यानशोकपरीतात्मा चिन्तयामास वानरः।
iti cintāṃ samāpannaḥ sītām anadhigamya tām | dhyānaśokaparītātmā cintayāmāsa vānaraḥ ||
یوں سیتا کو نہ پا کر وہ وानر فکر میں ڈوب گیا؛ اُس کی روح دھیان آمیز غم میں گھری ہوئی تھی، اور وہ مسلسل سوچتا رہا۔
Distressed over his inability to find Sita, Hanuman's mind was overcome with anxiety and he started thinking further.
Dharma includes inner discipline: even when grief arises, one must keep reflecting and choosing the right course rather than abandoning duty.
The text describes Hanumān’s emotional state after not finding Sītā in his initial search.
Perseverance under distress—Hanumān does not quit; he continues to think strategically despite sorrow.