समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
पतत्पतङ्गसङ्काशो व्यायतः शुशुभे कपिः।।।।प्रवृद्ध इव मातङ्गः कक्ष्यया बध्यमानया।
patatpataṅgasaṅkāśo vyāyataḥ śuśubhe kapiḥ | pravṛddha iva mātaṅgaḥ kakṣyayā badhyamānayā ||
وہ کپि، پرواز میں پھیل کر، ڈوبتے ہوئے سورج کی مانند جگمگا اٹھا؛ اور جسامت میں بڑھ کر، کمر بندھی ہوئی مہا ہاتھی کی طرح دکھائی دیا۔
The vanara expanded into an enormous size form appeared as though moving like the setting Sun. He looked like a huge elephant bound round the waist.
Dharma is strength governed by restraint: Hanumān’s immense power is portrayed as controlled and harnessed for a righteous aim, not as uncontrolled violence.
While flying over the sea, Hanumān expands his body; the poet describes his brilliance and size through solar and elephant imagery.
Saṃyama (self-control) alongside bala (might)—power that remains ‘bound’ to duty.