समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
तस्य लाङ्गूलमाविद्धमात्तवेगस्य पृष्ठतः।ददृशे गरुडेनेव ह्रियमाणो महोरगः।।।।
tasya lāṅgūlam āviddham āttavegasya pṛṣṭhataḥ | dadṛśe garuḍeneva hriyamāṇo mahoragaḥ ||
جب وہ پوری تیزی سمیٹ کر آگے بڑھا تو اس کی دُم پیچھے سے لپٹی اور بلند دکھائی دی، گویا گرُڑ کے اٹھائے ہوئے کسی عظیم اژدہے کی مانند۔
Hanuman had the tail curled at his back which appeared like a big serpent being carried off by Garuda.
Dharma is steadfast forward movement once duty is known—Hanumān “gathers speed” toward service, not wavering in truth-bound resolve.
Hanumān’s body language and momentum are described as he transitions from preparation into the act of leaping.
Udyama (energetic effort): the verse highlights decisive acceleration toward a difficult righteous undertaking.