Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

हनूमद्

दूत्यम् / Hanuman’s Mediation and Lakshmana’s Appeal to Sugriva

तस्यायं पूर्वजः पुत्रो रामो नाम जनैः श्रुतः।।।।शरण्यस्सर्वभूतानां पितुर्निर्देशपारगः।

tasyāyaṃ pūrvajaḥ putro rāmo nāma janaiḥ śrutaḥ || śaraṇyaḥ sarvabhūtānāṃ pitur nirdeśapāragaḥ |

یہ اُس کا بڑا بیٹا ہے، جسے لوگ رام کے نام سے جانتے ہیں؛ وہ سب جانداروں کے لیے پناہ ہے، اور باپ کے حکم کی بجاآوری میں کامل ہے۔

tasyaof him (Dasaratha)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी 6), Singular (एकवचन)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
pūrvajaḥeldest
pūrvajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūrvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन); ‘elder-born/eldest’
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदik)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle): ‘by name’
janaiḥby people
janaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया 3), Plural (बहुवचन)
śrutaḥrenowned
śrutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√śru (धातु) > śruta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त) used adjectivally: Masculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन); ‘heard of/renowned’
śaraṇyaḥprotector/refuge-giver
śaraṇyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśaraṇya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; Neuter, Genitive (षष्ठी 6), Plural (बहुवचन)
pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी 6), Singular (एकवचन)
nirdeśa-pāragaḥone who carries out commands fully
nirdeśa-pāragaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnirdeśa (प्रातिपदिक) + pāraga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; Masculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)

'Here is his eldest son, popularly known as Rama. He is the protector of all beings and never failed his father's instructions.

D
Daśaratha
R
Rāma

FAQs

Satya and obedience to rightful authority: Rāma’s dharma is shown in unwavering fidelity to his father’s word and in being a refuge to others.

Lakṣmaṇa identifies Rāma and highlights his public reputation and defining virtues.

Rāma’s reliability in keeping commitments and his protective compassion (śaraṇya).