किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
इत्येवमुक्त्वा वचनं महार्थंसा वानरी लक्ष्मणमप्रमेयम्।पुन स्सखेदं मदविह्वलञ्चभर्तुर्हितं वाक्यमिदं बभाषे।।।।
ity ēvam uktvā vacanaṁ mahārthaṁ sā vānarī lakṣmaṇam apramēyam |
punaḥ sakhēdaṁ madavihvalaṁ ca bhartuḥ hitaṁ vākyam idaṁ babhāṣē ||
یوں یہ نہایت بامعنی اور گراں قدر کلام کہہ کر اُس وानری ملکہ نے، جن کی قوت ناپی نہیں جا سکتی ایسے لکشمن سے مخاطب ہو کر، پھر کچھ ملال اور مدہوشی کی کیفیت میں بھی، اپنے پتی کے بھلے کے لیے یہ نصیحت آمیز بات دوبارہ کہی۔
Overcome by drunkenness, Tara once again spoke to Lakshmana of unfathomable prowess, in a meaningful way keeping in view the welfare of her playful and drunken lord:
Dharma includes speaking timely, beneficial counsel (hita-vacana), even amid personal or courtly distractions, to protect rightful obligations and relationships.
The narrator marks a transition: after her initial reasoning, Tārā continues advising Lakṣmaṇa with Sugrīva’s welfare in view.
Hita-bhāṣitā (beneficial speech)—Tārā’s ability to counsel responsibly in a tense moment.