महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
इममप्यङ्गदं वीर यौवराज्येऽभिषेचय4.26.12।।ज्येष्ठस्य स सुतो ज्येष्ठस्सदृशो विक्रमेण ते।अङ्गदोऽयमदीनात्मा यौवराज्यस्य भाजनम्4.26.13।।
imam apy aṅgadaṃ vīra yauvarājye 'bhiṣecaya || 4.26.13 || jyēṣṭhasya sa suto jyēṣṭhaḥ sadṛśo vikrameṇa te | aṅgado 'yam adīnātmā yauvarājyasya bhājanam ||
اے ویر! اس انگد کو یووراجیہ کے لیے ابھیشیک کر—والی کا بڑا بیٹا—جو وِکرم میں تیرے برابر ہے؛ یہ ثابت قدم انگد یووراج کے پد کی ذمہ داری اٹھانے کے لائق ہے۔
'O hero consecrate Angada as heirapparent since he deserves it as the eldest son of your brother, a noble soul and equal to you in prowess.
Legitimacy and protection of dependents: dharma requires ensuring the welfare and honor of the deceased ruler’s child, preventing marginalization and conflict.
A reiterated counsel (as preserved in this recension) emphasizing Angada’s installation to consolidate the new regime.
Fairness and responsibility in succession planning.