Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

महाभिषेकः

Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation

इममप्यङ्गदं वीर यौवराज्येऽभिषेचय4.26.12।।ज्येष्ठस्य स सुतो ज्येष्ठस्सदृशो विक्रमेण ते।अङ्गदोऽयमदीनात्मा यौवराज्यस्य भाजनम्4.26.13।।

imam apy aṅgadaṃ vīra yauvarājye 'bhiṣecaya || 4.26.13 || jyēṣṭhasya sa suto jyēṣṭhaḥ sadṛśo vikrameṇa te | aṅgado 'yam adīnātmā yauvarājyasya bhājanam ||

اے ویر! اس انگد کو یووراجیہ کے لیے ابھیشیک کر—والی کا بڑا بیٹا—جو وِکرم میں تیرے برابر ہے؛ یہ ثابت قدم انگد یووراج کے پد کی ذمہ داری اٹھانے کے لائق ہے۔

पूर्वःfirst, earlier
पूर्वः:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of मासः)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता) (deictic)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
वार्षिकःrainy-seasonal
वार्षिकः:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootवार्षिक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of मासः)
मासःmonth
मासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
श्रावणः(the month) Shravana
श्रावणः:
Karta (कर्ता) (apposition to मासः)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मास-नाम
सलिलागमःarrival of rains
सलिलागमः:
Karta (कर्ता) (apposition to श्रावणः)
TypeNoun
Rootसलिल-आगम (प्रातिपदिक); गम् (धातु)
Formतत्पुरुष-समास: सलिलस्य आगमः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपाधि
प्रवृत्ताःhave commenced
प्रवृत्ताः:
Karta (कर्ता) (agrees with मāsāḥ)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तरि (having begun/started)
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
चत्वारःfour
चत्वारः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्याविशेषण (qualifies मासाः)
मासाःmonths
मासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वार्षिकसंज्ञिकाःcalled ‘rainy-season’
वार्षिकसंज्ञिकाः:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootवार्षिक-संज्ञिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: वार्षिकी संज्ञा येषाम्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (of मासाः)

'O hero consecrate Angada as heirapparent since he deserves it as the eldest son of your brother, a noble soul and equal to you in prowess.

R
Rāma
S
Sugrīva
A
Aṅgada
V
Vālī (implied)

FAQs

Legitimacy and protection of dependents: dharma requires ensuring the welfare and honor of the deceased ruler’s child, preventing marginalization and conflict.

A reiterated counsel (as preserved in this recension) emphasizing Angada’s installation to consolidate the new regime.

Fairness and responsibility in succession planning.