Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

द्वितीयः सर्गः (Sarga 2): Sugriva’s Alarm and Hanuman’s Commission

अरयश्च मनुष्येण विज्ञेयाश्छद्मचारिणः।विश्वस्तानामविश्वस्तारन्ध्रेषु प्रहरन्ति हि।।

arayaś ca manuṣyeṇa vijñeyāś chadmacāriṇaḥ | viśvastānām aviśvastā randhreṣu praharanti hi ||

آدمی کو چاہیے کہ بھیس بدل کر چلنے والے دشمنوں کو پہچانے؛ کیونکہ جو بےوفا ہوتے ہیں وہ اعتماد کرنے والوں کی کمزوری کے رخنوں پر وار کرتے ہیں۔

अरयःenemies
अरयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मनुष्येणby a man
मनुष्येण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
विज्ञेयाःshould be identified
विज्ञेयाः:
विधेय (Predicate necessity)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formतव्यत्/य-प्रत्ययान्त (gerundive/passive necessity); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be recognized/should be known’
छद्मचारिणःmoving in disguise
छद्मचारिणः:
कर्ता-विशेषण (Subject-qualifier)
TypeNoun
Rootछद्म + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (छद्मेन चरन्ति)
विश्वस्तानाम्of the trusting (people)
विश्वस्तानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootवि-श्वस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘विश्वस्त’ = trusting/confident; पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अविश्वस्ताःthe untrusting (ones)
अविश्वस्ताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ + विश्वस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (untrusting)
रन्ध्रेषुin weak points/openings
रन्ध्रेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootरन्ध्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
प्रहरन्तिstrike/attack
प्रहरन्ति:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र-हृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)

'One has to identify these men roaming in disguise. These are not trust-worthy and could even be our enemies, making us believe them so as to attack us when we are not vigilant.

S
Sugriva
H
Hanuman
E
Enemies (arayaḥ)

FAQs

Dharma includes responsible caution: trust should be earned through truth-tested conduct, not granted blindly.

Sugrīva instructs Hanumān to be alert to disguised agents and warns how deception exploits trust.

Vigilance and discernment (viveka) in social and political interactions.