Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

द्वितीयः सर्गः (Sarga 2): Sugriva’s Alarm and Hanuman’s Commission

ततस्तं भयसंविग्नं वालिकिल्बिषशङ्कितम्।उवाच हनुमान्वाक्यं सुग्रीवं वाक्यकोविदः।।

tatas taṃ bhaya-saṃvignaṃ vāli-kilbiṣa-śaṅkitam | uvāca hanumān vākyaṃ sugrīvaṃ vākya-kovidaḥ ||

پھر ہنومان—جو کلام میں ماہر تھا—اُس سُگریو سے مخاطب ہوا جو خوف سے لرزاں تھا اور والی کی طرف سے کسی فریب یا سازش کے گمان میں مبتلا تھا۔

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (then)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhaya-saṃvignamagitated with fear
bhaya-saṃvignam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhaya + saṃvigna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भयेन संविग्नः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vāli-kilbiṣa-śaṅkitamsuspecting (some) misdeed of Vali
vāli-kilbiṣa-śaṅkitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvāli + kilbiṣa + śaṅkita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वालिकिल्बिषे शङ्कितः/वालिना कृतं किल्बिषं शङ्कते), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
hanumānHanuman
hanumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vākyamwords/speech
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sugrīvamto Sugriva
sugrīvam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vākyakovidaḥskilled in speech
vākyakovidaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvākya-kovida (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वाक्येषु कोविदः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suspecting that Vali might have sent them (Rama and Lakshmana), Hanuman, skilful in communication, said to Sugriva who was trembling in fear:

H
Hanumān
S
Sugrīva
V
Vāli

FAQs

Right speech in service of truth (satya) and welfare: Hanumān’s role models dharmic counsel—using communication to calm fear and seek clarity.

Sugrīva fears Vāli’s schemes upon seeing Rāma and Lakṣmaṇa; Hanumān begins advising him.

Vāk-kauśalya (skillful speech) used for protection and good judgment.