Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्वादशः सर्गः — Rama’s Proof of Power, the First Duel, and the Identification Mark

Kishkindha Kanda, Sarga 12

तान्दृष्ट्वा सप्त निर्भिन्नान्सालान्वानरपुङ्गवः।रामस्य शरवेगेन विस्मयं परमं गतः4.12.5।।

tān dṛṣṭvā sapta nirbhinnān sālān vānarapuṅgavaḥ |

rāmasya śaravegena vismayaṃ paramaṃ gataḥ ||

رام کے تیر کی رفتار سے چھدے ہوئے اُن سات سال درختوں کو دیکھ کر، وانروں کا سردار انتہائی حیرت میں ڈوب گیا۔

tānthose
tān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; सर्वनाम (used adjectivally)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
saptaseven
sapta:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या; 'सप्त (सालान्)'
nirbhinnānsplit/pierced through
nirbhinnān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnir-√bhid (भिद्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle)
sālānsāla trees
sālān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
vānara-puṅgavaḥchief of monkeys
vānara-puṅgavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वानराणां पुंगवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rāmasyaof Rāma
rāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
śara-vegenaby the speed of the arrow
śara-vegena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शरस्य वेगः); पुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
vismayamastonishment
vismayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/भाव), एकवचन
paramamsupreme/great
paramam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying vismayam)
gataḥattained/became
gataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'गतः' = 'became/attained'

The chief of the monkeys was struck with wonder seeing Rama's arrow piercing through the seven sala trees so swiftly.

S
Sugriva (implied as vānarapuṅgava)
R
Rama
S
sāla trees
A
arrow

FAQs

Righteous alliances rest on trust grounded in truth and demonstrated capability; the proof dispels doubt so dharmic action can proceed.

Sugrīva witnesses Rāma’s demonstration of strength—his arrow piercing seven trees—confirming Rāma can defeat Vāli.

Sugrīva’s openness to conviction—he moves from fear to confidence through witnessed truth.