HomeRamayanaBala KandaSarga 9Shloka 10

Shloka 10

भवन्तश्श्रुतधर्माणो लोकचारित्रवेदिन: ।समादिशन्तु नियमं प्रायश्चित्तं यथा भवेत् ।।।।

bhavantaḥ śrutadharmāṇo lokacāritravidinaḥ | samādiśantu niyamaṃ prāyaścittaṃ yathā bhavet ||

آپ حضرات شاستروں کے بتائے ہوئے دھرم کے جاننے والے اور دنیا کے دستور سے واقف ہیں۔ مہربانی فرما کر وہ قاعدہ بتائیے جس سے پرایَشْچِت (کفّارہ) پورا ہو سکے۔

bhavantaḥyou (gentlemen)
bhavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
FormPronoun-like honorific; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
śruta-dharmāṇaḥversed in dharma
śruta-dharmāṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśruta (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास) tatpuruṣa (‘having heard/learned dharma’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifies ‘bhavantaḥ’
loka-cāritra-vedinaḥknowers of worldly custom
loka-cāritra-vedinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootloka (प्रातिपदिक) + cāritra (प्रातिपदिक) + vedin (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास) tatpuruṣa (‘knowers of worldly conduct’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifies ‘bhavantaḥ’
sam-ādiśantumay (you) prescribe/instruct
sam-ādiśantu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√diś (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
niyamama rule/observance
niyamam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāyaścittamexpiation
prāyaścittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yathāso that/as
yathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction/adverb ‘as/so that/in such a way that’
bhavetmay be/should happen
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLiṅ (लिङ्, Optative/Potential), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

"All of you are conversant with righteous duties and well-versed in the study of human nature. Instruct me about the means of expiation through religious observance."

D
Daśaratha
B
brāhmaṇas (implied)

FAQs

Dharma includes accountability and correction: the king seeks prāyaścitta through disciplined observance, showing that rulers must address obstacles through righteous means.

Daśaratha appeals to those expert in scripture and human affairs to prescribe a religious discipline that will remove impediments and enable success.

Respect for learned authority and self-regulation: he asks to be instructed rather than acting impulsively.