HomeRamayanaBala KandaSarga 75Shloka 28
Previous Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 75, Shloka 28

जामदग्न्य

रामसंवादः — Parashurama Confronts Rama with the Vaishnava Bow

योजयस्व धनुश्श्रेष्ठे शरं परपुरञ्जयम्।यदि शक्नोषि काकुत्स्थ द्वन्द्वं दास्यामि ते तत:।।।।

yojayasva dhanuśśreṣṭhe śaraṃ parapurañjayam | yadi śaknoṣi kākutstha dvandvaṃ dāsyāmi te tataḥ ||

اے کاکُتستھ! اس بہترین کمان پر وہ تیر چڑھا جو دشمن کے قلعوں کو بھی فتح کر لے؛ اگر تو یہ کر دکھائے تو پھر میں تجھ سے تن بہ تن مقابلہ کروں گا۔

yojayasvafix/fit
yojayasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (युज् धातु)
FormLoṭ (imperative), Ātmanepada, 2nd person, Singular; causative sense in usage 'fit/attach'
dhanuḥśreṣṭhein the excellent bow
dhanuḥśreṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhanus + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Napumsaka, Locative (7), Singular; 'in the best bow'
śaramarrow
śaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2), Singular
parapurañjayamconquering enemy cities
parapurañjayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara + pura + jaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine, Accusative (2), Singular; adjective qualifying śaram
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त-अव्यय)
śaknoṣiyou are able
śaknoṣi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (शक् धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada, 2nd person, Singular
kākutsthaO Kākutstha
kākutstha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8), Singular
dvandvamduel
dvandvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvandva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2), Singular
dāsyāmiI shall give/offer
dāsyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormLuṭ (लुट्, periphrastic future), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4), Singular; enclitic pronoun
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb 'then/thereupon' (ततः-अव्यय)

O Descendant of Kakustha! this best bow is capable of conquering enemy cities. Fix an arrow. If it is possible for you to do so, then I shall engage you in a duel".ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē pañcasaptatitamassarga: ৷৷Thus ends the seventyfifth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

R
Rāma
P
Paraśurāma
V
Vaiṣṇava bow
A
Arrow (śara)

FAQs

Dharma as regulated valor: combat is framed as a formal, capability-based test rather than impulsive violence.

Paraśurāma sets a condition: if Rāma can string/ready the Vaiṣṇava bow with a powerful arrow, Paraśurāma will fight him.

Kṣātra-tejas (martial splendor) under discipline—strength proven through skill and composure.