जामदग्न्य
रामसंवादः — Parashurama Confronts Rama with the Vaishnava Bow
इमे द्वे धनुषी श्रेष्ठे दिव्ये लोकाभिविश्रुते।दृढे बलवती मुख्ये सुकृते विश्वकर्मणा।।।।
ime dve dhanuṣī śreṣṭhe divye lokābhiviśrute | dṛḍhe balavatī mukhye sukṛte viśvakarmaṇā || 1.75.11 ||
یہ دو کمانیں نہایت برتر ہیں—دیویہ، اور تینوں لوکوں میں مشہور؛ مضبوط، زورآور، اپنی قسم میں سرفہرست، اور وشوکرما نے نہایت مہارت سے انہیں بنایا ہے۔
"These two excellent celestial bows are well-known throughout the worlds. They are stout and strong. They are the best of all, well-made by Visvakarma.
Dharma includes right use and right understanding of power: divine weapons are not mere tools but carry sacred provenance, demanding restraint and rightful purpose.
Paraśurāma introduces the tradition of two famed celestial bows, preparing the ground for a comparative test involving Rāma.
Reverence for sacred lineage and knowledge—Paraśurāma frames the bows within their cosmic origin, emphasizing informed authority rather than brute force.