जनककुलवर्णनम् तथा सीतोर्मिलादानम्
Janaka’s Genealogy and the Bestowal of Sita and Urmila
ददामि परमप्रीतो वध्वौ ते रघुनन्दन।।।।रामलक्ष्मणयो राजन् गोदानं कारयस्व ह।पितृकार्यं च भद्रं ते ततो वैवाहिकं कुरु।।।।
dadāmi paramaprīto vadhvau te raghunandana |
rāmalakṣmaṇayo rājan godānaṁ kārayasva ha |
pitṛkāryaṁ ca bhadraṁ te tato vaivāhikaṁ kuru ||
اے رَگھونندن! میں نہایت مسرور ہو کر یہ دونوں ودھوئیں تمہیں رام اور لکشمن کے لیے دیتا ہوں۔ اے راجَن! گو-دان کراؤ، اور پِتروں کے لیے جو کرم واجب ہیں وہ بھی ادا کرو—تم پر بھدر (مبارکی) ہو۔ اس کے بعد وِواہ کے سنسکار انجام دو۔
Suketu's son was the righteous and powerful Devarata, father of Brihadradha.
Dharma as social-ritual responsibility: marriage is not merely personal but a sanctified duty, preceded by generosity (go-dāna) and honoring ancestors (pitṛ-kārya).
Janaka, pleased with the alliance, instructs Daśaratha to complete the customary rites—charitable gifts and ancestral obligations—before the formal wedding.
Janaka’s adherence to tradition and satya in alliances—he ensures the union is performed in a fully dharmic, socially recognized manner.