एवमुक्तो वसिष्ठेन विश्वामित्रो महामति:।कृतमित्यब्रवीद्राजा प्रियवाक्येन मे त्वया।।।।
evam ukto vasiṣṭhena viśvāmitro mahāmatiḥ | kṛtam ity abravīd rājā priyavākyena me tvayā ||
وسِشٹھ کے یوں کہنے پر، عظیم فہم والے راجا وشوامتر نے جواب دیا: “بس یہی کافی ہے؛ تمہارے شیریں کلام ہی میرے لیے مہمان نوازی ہیں۔”
To these words of Vasishta, the great intellectual Viswamitra said, "you have spoken pleasing words. This in itself is hospitality for me".
Respectful speech (priya-vākya) is itself a moral offering; dharma values gentle truth and courteous communication.
Viśvāmitra responds modestly to Vasiṣṭha’s hospitality invitation, initially declining elaborate arrangements.
Contentment and courtesy—accepting goodwill as sufficient.