HomeRamayanaBala KandaSarga 35Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 35, Shloka 16

गङ्गाजन्मवर्णनम् / The Origin of the Ganga

Tripathagā Narrative

तस्यां गङ्गेयमभवज्ज्येष्ठा हिमवतस्सुता।उमा नाम द्वितीयाभून्नाम्ना तस्यैव राघव।।1.35.16।।

tasyāṃ gaṅgeyam abhavaj jyeṣṭhā himavataḥ sutā | umā nāma dvitīyābhūn nāmnā tasyaiva rāghava ||

اُسی سے یہ گنگا پیدا ہوئی، جو ہِماوان کی بیٹیوں میں سب سے بڑی تھی۔ اور اے راغھو! دوسری بیٹی اُسی کی اُما نام سے معروف ہوئی۔

tasyāmin her / to her
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in/unto her’ (Manoramā)
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
iyamthis
iyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Demonstrative)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
abhavatwas born / came to be
abhavat:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
jyeṣṭhāeldest
jyeṣṭhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies gaṅgā)
himavataḥof Himavān
himavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sutādaughter
sutā:
Karta (कर्ता/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
umāUmā
umā:
Karta (कर्ता/Subject of abhūt)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper noun)
nāmacalled
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (particle)
dvitīyāsecond
dvitīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies umā)
abhūtwas born / came to be
abhūt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
rāghavaO Rāghava
rāghava:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

O Rama! Himavan's beloved of beautiful waist, well-known by the name of Manorama is the daughter of Mount Meru. She is the mother to both the daughters.

G
Gaṅgā
U
Umā
H
Himavān
R
Rāma (Rāghava)
V
Viśvāmitra

FAQs

Dharma here is the ordered understanding of the sacred world: rivers and deities are not random forces but belong to a moral-cosmic structure conveyed through truthful tradition.

Viśvāmitra names Himavān’s two daughters—Gaṅgā as the elder and Umā as the younger—advancing the origin-story Rāma requested.

Viśvāmitra’s fidelity to sacred history (satya in transmission) is emphasized by careful identification of figures.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App