मन्दाकिनीनदीदर्शनम्
The Vision of the Mandākinī at Citrakūṭa
विधूतकलुषै स्सिद्धैस्तपोदमशमान्वितैः।नित्यविक्षोभितजलां विगाहस्व मया सह।।।।
vidhūtakaluṣaiḥ siddhais tapodamaśamānvitaiḥ | nityavikṣobhitajalāṃ vigāhasva mayā saha ||
آؤ، میرے ساتھ اس دریا میں اتر آؤ؛ جس کے پانی سدا اُن سِدّھوں کی جنبش سے موجزن رہتے ہیں جو گناہوں سے پاک، تپسیا، دم (خود ضبطی) اور شَم (سکونِ دل) سے آراستہ ہیں۔
O lovely Sita, like a companion plunge into this river Mandakini, submerging the red and white lotuses, and enjoy sporting.
Dharma is purification through disciplined life: association with tapas, dama, and śama signifies that holiness is maintained by self-control and serenity.
Rāma invites Sītā to bathe in the Mandākinī, describing it as sanctified by the presence and practices of siddhas.
Reverence and spiritual orientation—Rāma treats the forest not as deprivation but as a sacred space for right living.