आह्वये लोकपालांस्त्रीन् देवान् शक्रमुखांस्तथा।आतिथ्यं कर्तुमिच्छामि तत्र मे संविधीयताम्।।।।
āhvaye lokapālāṃs trīn devān śakra-mukhāṃs tathā | ātithyaṃ kartum icchāmi tatra me saṃvidhīyatām || 2.91.13 ||
میں لوک پالوں میں سے تینوں کو، اور شکر (اندرا) کی سربراہی میں دیوتاؤں کو بھی پکارتا ہوں۔ میں مہمان نوازی کرنا چاہتا ہوں—پس اسی کے مطابق میرے لیے انتظام کیا جائے۔
I invoke the three deities, guardians of the four quarters headed by Indra to extend hospitality (to Bharata). Let them make adequate arrangements in this regard.
Dharma is supported by cosmic order: the sage aligns his hospitality with the guardians of directions, implying that righteous action harmonizes with the universe.
Continuing the preparations, Bharadvāja calls upon the Lokapālas to assist in hosting Bharata.
Responsibility and thoroughness—Bharadvāja leaves nothing incomplete in honoring the guest.