Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

मन्थराप्रेरणा—वरद्वय-स्मरणं च

Manthara’s Provocation and the Recalling of Two Boons

परिधाय शुभे वस्त्रे देवतेव चरिष्यसि।।2.9.50।।चन्द्रमाह्वयमानेन मुखेनाप्रतिमानना।गमिष्यसि गतिं मुख्यां गर्वयन्ती द्विषज्जनम्।।2.9.51।।

tavāpi kubjāḥ kubjāyāḥ sarvābharaṇabhūṣitāḥ |

pādau paricariṣyanti yathaiva tvaṃ sadā mama ||

اور دوسری کبڑیاں بھی، جو ہر طرح کے زیوروں سے آراستہ ہوں گی، تیرے قدموں کی خدمت کریں گی—جیسے تو ہمیشہ میرے قدموں کی خدمت کرتی آئی ہے۔

चन्द्रम्the moon
चन्द्रम्:
कर्म (Karma/Object) (उपमान-आह्वानस्य)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आह्वयमानेनchallenging/calling (as if calling)
आह्वयमानेन:
करण (Karaṇa/Instrument) (मुखेन सह)
TypeAdjective
Rootआह्वय (धातु √ह्वे/√ह्वा + आ- उपसर्ग; शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकाले कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (Present active participle/शतृ), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter) — मुखेन इति सह विशेषणम्
मुखेनwith (your) face
मुखेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अप्रतिमाननाO peerless-faced one
अप्रतिमानना:
कर्ता (Karta/Subject) (गमिष्यसि इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootअ-प्रतिम + आनना (प्रातिपदिक); आनना (मुख) इति
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समासः (अप्रतिमा आनना यस्याः) — संबोधित-स्त्री (addressing a woman) भावः
गमिष्यसिyou will go/attain
गमिष्यसि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
गतिम्a state/condition; course
गतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मुख्याम्chief, eminent
मुख्याम्:
विशेषण (Qualifier) (कर्मणः)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) — गतिम् इति विशेषणम्
गर्वयन्तीmaking (them) proud; exulting over
गर्वयन्ती:
कर्ता (Karta/Agent) (सहक्रिया)
TypeAdjective
Rootगर्वय (धातु √गर्व + णिच् causative; शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकाले कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (Present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular) — अप्रतिमानना इत्यस्य विशेषणम्; क्रियाविशेषणभावेन (concomitant action)
द्विषत्-जनम्the hostile people; enemies
द्विषत्-जनम्:
कर्म (Karma/Object) (गर्वयन्ती इत्यस्य)
TypeNoun
Rootद्विषत् (कृदन्त/प्रातिपदिक from √द्विष्) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (द्विषतां जनः = enemy-people)

You shall move about wearing lovely garments like a goddess. With a peerless countenance, as if challenging the Moon and feeling proud, you will attain a state of eminence amidst your enemies.

K
Kaikeyī
M
Mantharā

FAQs

The verse shows how power can distort values: service becomes a currency for domination rather than care. Dharma teaches humility and responsibility, not prideful reversal.

Kaikeyī promises Mantharā a future of elevated status where others will serve her as she has served Kaikeyī.

The desired trait is not virtue but superiority; it contrasts with the epic’s ideal of dignified service grounded in devotion and righteousness.