मन्थराप्रेरणा—वरद्वय-स्मरणं च
Manthara’s Provocation and the Recalling of Two Boons
कुब्जे त्वां नाभिजानामि श्रेष्ठां श्रेष्ठाभिथायिनीम्।।।।पृथिव्यामसि कुब्जानामुत्तमा बुद्धिनिश्चये।
kubje tvāṁ nābhijānāmi śreṣṭhāṁ śreṣṭhābhidhāyinīm |
pṛthivyām asi kubjānām uttamā buddhi-niścaye ||
اے کبڑی! میں نے تجھے اتنی برتر نہ جانا تھا—ایسی کہ تو نہایت عمدہ نصیحت کہتی ہے۔ اس دنیا میں کبڑیوں کے درمیان تو اپنے پختہ فیصلے میں سب سے افضل ہے۔
O hunchback !you alone always show interest in my affairs and seek my welfare. I might not have known the intended (deceptive) action of the king (without you).
The verse illustrates how misplaced praise can validate unethical advice. Dharma requires testing counsel against truth and justice, not against personal liking or novelty.
Having been persuaded, Kaikeyī begins to admire Mantharā’s counsel and openly commends her.
The virtue at stake is discernment in choosing advisers; Kaikeyī’s admiration shows a lapse in evaluating counsel by dharmic standards.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.