Shloka 21

चतुर्दश हि वर्षाणि रामे प्रव्राजिते वनम्।प्रजाभावगतस्नेहस्स्थिरः पुत्रो भविष्यति।।।।

caturdaśa hi varṣāṇi rāme pravrājite vanam |

prajābhāvagata-snehaḥ sthiraḥ putro bhaviṣyati ||

اگر رام کو چودہ برس کے لیے بن میں جلاوطن کر دیا جائے تو تمہارا بیٹا رعایا کی محبت و وفاداری پا کر مضبوطی سے تخت پر قائم ہو جائے گا۔

चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (प्रातिपदिक; संख्या)
Formसंख्याविशेषण (numeral adjective); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा बहुवचनस्य विशेषणम् (qualifies varṣāṇi)
हिindeed
हि:
Sambandha-nipāta (सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव (indeed/for)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
रामेwhen/with Rama (being)
रामे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular)
प्रव्राजिते(when) banished/exiled
प्रव्राजिते:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण; locative absolute)
TypeVerb
Rootप्र-√व्रज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्गे/नपुंसके सप्तमी एकवचन (agreeing with rāme; locative absolute)
वनम्to the forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
प्रजाpeople/subjects
प्रजा:
Samāsa-aṅga (समास-अङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (as first member in compound)
भावstate/being
भाव:
Samāsa-aṅga (समास-अङ्ग)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (as compound member)
गतgone/entered
गत:
Samāsa-aṅga (समास-अङ्ग)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त) used adjectivally; compound member
स्नेहःaffection
स्नेहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; समासः: प्रजा-भाव-गत-स्नेहः (तत्पुरुष; ‘affection that has gone to/entered the state of the people’)
स्थिरःfirm/steady
स्थिरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (qualifies putraḥ)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Ask your husband for those two boons namely consecration of Bharata and banishment of Rama for fourteen years.

R
Rāma
F
forest (vana)
F
fourteen years

FAQs

It shows an unethical calculus of legitimacy: dharma-based rule is not gained by removing a righteous rival, but by merit, service, and fairness to subjects.

Mantharā argues that prolonged exile will shift public affection toward Bharata, stabilizing his claim.

Indirectly, it points to the virtue of earning public trust through conduct—though here it is framed cynically as a political outcome.