Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

गुहसंवादः—रामस्य रात्रिवासवर्णनम्

Dialogue with Guha: Account of Rama’s Night Halt

पुत्र व्याधिर्न ते कच्चिच्छरीरं परिबाधते।अद्य राजकुलस्यास्य त्वदधीनं हि जीवितम्।।।।

putra vyādhir na te kaccic charīraṃ paribādhate |

adya rājakulasyāsya tvadadhīnaṃ hi jīvitam ||

“بیٹا، کہیں کوئی بیماری تو تمہارے جسم کو نہیں ستا رہی؟ آج اس راج کُل کی زندگی تو تم ہی پر موقوف ہے۔”

त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having seen'
पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जीवामिI live
जीवामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, परस्मैपद
रामेwhen Rama (was)
रामे:
सप्तमी-सम्बन्ध/अधिकरण (Locative absolute)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative absolute with 'गते'
सभ्रातृकेwith his brother
सभ्रातृके:
सहकारक (Sahakāraka)
TypeAdjective
Rootस-भ्रातृक (प्रातिपदिक; स + भ्रातृक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण to 'रामे' in locative absolute; अर्थ: 'with (his) brother'
गतेhaving gone
गते:
सप्तमी-सम्बन्ध (Locative absolute predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सप्तमी-समास/सप्तमी-absolute: 'when (he) had gone'
वृत्तेwhen (he) had departed
वृत्ते:
सप्तमी-सम्बन्ध (Locative absolute)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'when (it) happened/when (he) had passed away'
दशरथेwhen Dasaratha (was)
दशरथे:
सप्तमी-सम्बन्ध (Locative absolute)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; with 'वृत्ते' (locative absolute)
राज्ञिthe king
राज्ञि:
सप्तमी-सम्बन्ध (Locative absolute)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; apposition to 'दशरथे'
नाथO protector
नाथ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
एकःalone
एकः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to 'त्वम्')
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
अद्यnow
अद्य:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
नःfor us/of us
नः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; enclitic

O son! I hope you are not affected by illness. Now the existence of this royal house devolves on you.

K
Kausalyā
B
Bharata

FAQs

Dharma is stewardship: when elders and protectors are gone, the burden of sustaining order, truth, and welfare falls on the next rightful guardian.

Kausalyā, grieving, checks Bharata’s health and reminds him that the survival of the dynasty now rests on his conduct.

Responsible kingship-in-waiting: Bharata is addressed as the one who must uphold stability and moral duty for the entire royal household.