गुहसंवादः—रामस्य रात्रिवासवर्णनम्
Dialogue with Guha: Account of Rama’s Night Halt
सौमित्रिस्तु ततः पश्चादकरोत्स्वास्तरं शुभम्।स्वयमानीय बर्हींषि क्षिप्रं राघवकारणात्।।।।
saumitris tu tataḥ paścād akarot svāstaraṃ śubham |
svayam ānīya barhīṃṣi kṣipraṃ rāghavakāraṇāt ||
پھر سومِتری (لکشمن) نے اس کے بعد، راگھَو کی خاطر، خود گھاس لا کر جلدی سے ایک مبارک بستر تیار کیا۔
Therafter, the son of Sumitra (Lakshmana) himself fetched darbha grass and quicklyprepared an auspicious and comfortable bed for Rama.
Sevā as dharma: loving service and practical care for one’s elder and leader, performed without being asked.
Lakṣmaṇa arranges a grass-bed for Rāma after the evening rites.
Lakṣmaṇa’s devotion, diligence, and fraternal responsibility.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.