Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.79.9Ayodhya Kanda, Sarga 79, Shloka 9

भरतस्य राज्यत्यागः तथा रामानयनप्रतिज्ञा

Bharata Rejects Kingship and Vows to Bring Rama Back

युज्यतां महती सेना चतुरङ्गमहाबला।आनयिष्याम्यहं ज्येष्ठं भ्रातरं राघवं वनात्।।2.79.9।।

yujyatāṃ mahatī senā caturaṅga-mahābalā | ānayiṣyāmy ahaṃ jyeṣṭhaṃ bhrātaraṃ rāghavaṃ vanāt || 2.79.9 ||

چار انگوں والی عظیم و زورآور فوج کو تیار کیا جائے۔ میں اپنے بڑے بھائی رाघوَ، راما کو جنگل سے واپس لے آؤں گا۔

युज्यताम्let (it) be marshalled
युज्यताम्:
Kriyā (आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (धातु; युज् योगे)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; passive/impersonal sense ‘let it be yoked/marshalled’
महतीgreat
महती:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; qualifying सेना
सेनाarmy
सेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; subject of युज्यताम्
चतुरङ्गfour-divisional
चतुरङ्ग:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur-aṅga (प्रातिपदिक)
Formद्विगु/तत्पुरुष (चतुर् + अङ्ग ‘four-limbed/divisions’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying सेना
महाबलाvery powerful
महाबला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महā + बल); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; qualifying सेना
आनयिष्यामिI will bring
आनयिष्यामि:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु; √nī नयने)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ज्येष्ठम्eldest
ज्येष्ठम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifying भ्रातरम्
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object of आनयिष्यामि
राघवम्Rāghava (Rāma)
राघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; apposition to भ्रातरम्
वनात्from the forest
वनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ablative of source

Let the great and powerful army of four divisions be marshalled. I will bring back my eldest brother Rama from the forest.

B
Bharata
R
Rama (Rāghava)
F
forest (vana/araṇya)

FAQs

Political power must serve righteousness: Bharata mobilizes state resources not for conquest but to re-establish legitimate rule and uphold truth in the kingdom.

Bharata prepares an official expedition to the forest with the royal army, intending to persuade Rama to return and assume kingship.

Resolve in dharma (dhṛti) and responsible leadership—using authority to correct injustice rather than benefit oneself.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App