Shloka 4

अभिषेचनिकं सर्वमिदमादाय राघव।प्रतीक्षते त्वां स्वजनश्श्रेणयश्च नृपात्मज।।2.79.4।।

abhiṣecanikaṃ sarvam idam ādāya rāghava | pratīkṣate tvāṃ svajanaḥ śreṇayaś ca nṛpātmaja ||2.79.4||

اے راغھو! اے نریپ آتماج! تمہارے اپنے لوگ اور شریṇیاں بھی، ابھیشیک کا سارا سامان لے کر تمہاری راہ دیکھ رہے ہیں۔

अभिषेचनिकम्consecration-related
अभिषेचनिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootabhiṣecanika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifying सर्वम्/इदम् (materials for consecration)
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifying इदम्
इदम्this (collection)
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object of ādāya
आदायhaving brought/taken
आदाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु; √dā दाने/ग्रहणे)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having taken/brought’
राघवO Rāghava
राघव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
प्रतीक्षतेwaits for
प्रतीक्षते:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√īkṣ (धातु; √īkṣ दर्शने)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; collective subject
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
स्वजनःyour people/kinsmen
स्वजनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvajana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; part of compound subject
श्रेणयःguilds/corporations
श्रेणयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśreṇi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; coordinated subject
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
नृपking
नृप:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; in compound
आत्मजO king's son
आत्मज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; address

With such graceful words spoken by the prince within their hearing, tears of joy filled the eyes of the noble people and fell drop by drop down their faces.

B
Bharata (addressed as Rāghava)
A
Abhiṣeka (coronation, implied)

FAQs

Collective dharma: society organizes itself—subjects and guilds alike—to uphold stable rule and legitimate succession through proper rites.

Ayodhyā’s people have prepared the items for Bharata’s coronation and urge him to proceed.

Civic unity and readiness to support lawful governance are emphasized through the coordinated preparation by subjects and guilds.