Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.75.35Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 35

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

अप्राप्य सदृशान् दाराननपत्यः प्रमीयताम्।अनवाप्य क्रियां धर्म्यां यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।।।

aprāpya sadṛśān dārān anapatyaḥ pramīyatām | anavāpya kriyāṃ dharmyāṃ yasyāryo ’numate gataḥ ||

جس کے اذن سے میرے شریف بھائی کو جلاوطن کیا گیا، وہ مرد لائق زوجہ پائے بغیر، بے اولاد ہی مرے، اور دھرم کو قائم رکھنے والے کوئی بھی دھارمک کرم انجام نہ دے سکے۔

aprāpyawithout obtaining
aprāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roota-pra-āp (प्र-आप्, धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘not having obtained’
sadṛśānsuitable; worthy
sadṛśān:
Karmaviśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण of dārān
dārānwife/wives
dārān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (pluralia tantum), द्वितीया, बहुवचन
anapatyaḥchildless
anapatyaḥ:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootan-apatya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-युक्त विशेषण (without offspring)
pramīyatāmlet him die
pramīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-mī (प्र-मी, धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; आज्ञार्थे/आशीर्लिङ्गार्थे ‘let him die’
anavāpyawithout performing/attaining
anavāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootanu-āp (अनु-आप्, धातु) + ya (ल्यप्) with negation
Formल्यप्-अव्ययकृदन्त (gerund); ‘not having attained/performed’
kriyāmrite; religious act
kriyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dharmyāmrighteous; prescribed by dharma
dharmyām:
Karmaviśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdharmya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of kriyām
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
āryaḥthe noble one
āryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
anumatewith consent
anumate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
gataḥgone; exiled
gataḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootgam (गम्, धातु) + ta (क्त)
Formक्त-कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

May the one who counselled the exile of my esteemed brother die without winning a worthy wife and without begetting offspring and without performing religious deeds!

B
Bharata
R
Rāma

FAQs

Dharma is sustained through responsible family life and dharmic actions; denial of these becomes a symbolic punishment for grave wrongdoing.

Bharata’s grief turns into formalized curses that map wrongdoing to the loss of socially and religiously valued life-goals.

Bharata’s reverence for dharmic life—marriage, progeny, and righteous rites as pillars of social order.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App