Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.7.12Ayodhya Kanda, Sarga 7, Shloka 12

मन्थराप्रवेशः

Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi

धात्र्यास्तु वचनं शृत्वा कुब्जा क्षिप्रममर्षिता।कैलासशिखराकारा त्प्रासादादवरोहत।।।।

dhātryās tu vacanaṃ śrutvā kubjā kṣipram amarṣitā | kailāsaśikharākārāt prāsādād avarohata ||

دائی کے یہ کلمات سن کر وہ کبڑی فوراً غضب ناک ہو اٹھی اور کیلاش کے شِکھر جیسے بلند محل سے تیزی سے نیچے اتر آئی۔

धात्र्याःof the nurse/maid
धात्र्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी (सम्बन्ध) एकवचनम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle): contrast/emphasis
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म) एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund): 'having heard'
कुब्जाthe hunchback (Manthara)
कुब्जा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुब्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (कर्ता) एकवचनम्
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम् (adverb): 'quickly'
अमर्षिताangered
अमर्षिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमर्षित (कृदन्त, √मृष् with neg/privative a-)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; 'angered/indignant'
कैलास-शिखर-आकारात्from (a palace) resembling Kailasa's peak
कैलास-शिखर-आकारात्:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी (अपादान) एकवचनम्; विशेषणवत् प्रासादात् प्रति; समासार्थः: कैलासस्य शिखरस्य आकारः यस्य (तस्मात्)
प्रासादात्from the palace
प्रासादात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी (अपादान) एकवचनम्
अवरोहतdescended
अवरोहत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√रुह् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

The malevolent Manthara on fire with fury reached Kaikeyi lying upon her couch and said:

M
Mantharā (kubjā)
P
palace (prāsāda)

FAQs

The verse foreshadows how uncontrolled resentment disrupts dharma: indignation becomes the motive force that soon undermines rightful succession and family harmony.

Mantharā, angered by the news of Rāma’s installation, hastens down from the palace to act.

A negative trait is highlighted—Mantharā’s impulsive anger—serving as a moral contrast to Rāma’s jitakrodha.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App