जनौघैस्तैर्विसर्पद्भिः शुश्रुवे तत्र निस्वनः।पर्वसूदीर्णवेगस्य सागरस्येव निस्वनः।।2.6.27।।
janaughais tair visarpadbhiḥ śuśruve tatra nisvanaḥ |
parvasūdīrṇavegasya sāgarasyeva nisvanaḥ || 2.6.27 ||
اُن پھیلتی ہوئی بھیڑ کے ہجوم سے وہاں ایک شور سنائی دیا—جیسے چاند کی منازل کے مدّ و جزر میں سمندر کی گرج۔
And then the deep and sweet proclamations of 'This is an auspicious day' mingled with the sounds of trumpets reverberated (the city of) Ayodhya.
Collective dharma appears as unified civic energy: the people’s movement is not disorderly violence but directed enthusiasm for a righteous public rite.
As crowds swell and flow through Ayodhyā, the city’s sound becomes immense, compared to the ocean’s roaring surge.
The verse highlights the people’s devotion and confidence—an implied testimony to Rāma’s integrity and worthiness.