Shloka 4

विज्ञाय रामस्य वचः सौमित्रिर्मित्रनन्दनः।गुहमामन्त्र्य सूतं च सोऽतिष्ठद्भ्रातुरग्रतः।।2.52.4।।

vijñāya rāmasya vacaḥ saumitrir mitranandanaḥ |

guham āmantrya sūtaṃ ca so 'tiṣṭhad bhrātur agrataḥ || 2.52.04 ||

رام کے فرمان کو سمجھ کر، سومِتری لکشمن—دوستوں کو مسرور کرنے والا—نے گُہَ اور سارَتھی کو بلا کر، پھر اپنے بھائی کے آگے کھڑا ہو گیا۔

विज्ञायhaving understood
विज्ञाय:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā/absolutive)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund): ‘having understood/known’
रामस्यof Rama
रामस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वचःwords/speech
वचः:
कर्म (Karma/Object of ‘विज्ञाय’)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
सौमित्रिःSaumitri (Lakshmana)
सौमित्रिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मित्रनन्दनःdelighting friends
मित्रनन्दनः:
कर्ता (Karta/Subject—qualifier)
TypeAdjective
Rootमित्र + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: मित्राणि नन्दयतीति/मित्रस्य नन्दनः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सौमित्रेः विशेषण
गुहम्Guha
गुहम्:
कर्म (Karma/Object of ‘आमन्त्र्य’)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आमन्त्र्यhaving called/summoned
आमन्त्र्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootआ + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund): ‘having summoned/called’
सूतम्charioteer
सूतम्:
कर्म (Karma/Object of ‘आमन्त्र्य’)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अतिष्ठत्stood
अतिष्ठत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
भ्रातुःof (his) brother
भ्रातुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अग्रतःin front
अग्रतः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (adverb of place)

In response to Rama's desire, Lakshmana, son of Sumitra, one who brings joy to his friends, called Guha and the charioteer (Sumantra) and stood before his brother.

R
Rama
L
Lakshmana (Saumitri)
G
Guha
S
Sumantra (the charioteer/sūta)

FAQs

Dharma is prompt, disciplined service: Lakṣmaṇa responds to Rama’s word with immediate action, coordinating allies and attendants.

Lakṣmaṇa prepares arrangements by calling Guha and Sumantra, positioning himself ready before Rama.

Obedience and readiness—Lakṣmaṇa’s steadfast support of Rama’s mission.