अभिषेकोपवास-आदेशः
Coronation Preparations and the Fast Enjoined
तदग्य्रवेषप्रमदाजनाकुलंमहेन्द्रवेश्मप्रतिमं निवेशनम्।विदीपयंश्चारु विवेश पार्थिवश्शशीव तारागणसङ्कुलं नभः।।।।
tad-agrya-veṣa-pramadā-janākulaṃ
mahendra-veśma-pratimaṃ niveśanam |
vidīpayaṃś cāru viveśa pārthivaḥ
śaśīva tārā-gaṇa-saṅkulaṃ nabhaḥ ||
وہ محل—مہیندر کے بھون کے مانند—خوب آراستہ عورتوں کے ہجوم سے بھرا ہوا تھا۔ راجا جب اس میں داخل ہوا تو وہ یوں دلکش چمکا جیسے تاروں سے بھرے آسمان کو چاند روشن کر دے۔
Hastening with rapid strides, Rama approached the chariot of the sagacious Vasistha and personally helped him alight from the chariot.
Dharma here is indirect: royal splendour is portrayed as orderly and luminous, implying that legitimate power should ‘illuminate’ and sustain harmony rather than create disorder.
Daśaratha enters his inner residence, described through grand similes (Indra’s palace; moon amid stars).
Majesty tempered by order—kingly presence that brings coherence and radiance to the royal household—is emphasized.