Shloka 13

सुहृद्भिस्तत्र रामोऽपि सहासीनः प्रियंवदैः।सभाजितो विवेशाऽथ ताननुज्ञाप्य सर्वशः।।।।

suhṛdbhis tatra rāmo 'pi sahāsīnaḥ priyaṃvadaiḥ |

sabhājito viveśātha tān anujñāpya sarvaśaḥ ||

وہاں رام بھی اپنے شیریں گفتار دوستوں کے ساتھ کچھ دیر بیٹھے؛ پھر ہر طرح سے عزت پانے کے بعد، سب کو اجازت دے کر اپنے اندرونی کمرے میں داخل ہو گئے۔

suhṛdbhiḥwith friends
suhṛdbhiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootsuhṛd (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Instrumental plural)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
saha-āsīnaḥseated together (with them)
saha-āsīnaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaha (अव्यय) + āsīna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (‘together-seated’); āsīna = क्त-प्रत्ययान्त (PPP from ās ‘to sit’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of rāmaḥ)
priyaṃvadaiḥby pleasant-speaking (friends)
priyaṃvadaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriyaṃvada (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘speaking pleasantly’); पुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (of suhṛdbhiḥ)
sabhājitaḥhaving been honored
sabhājitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsabhāj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (PPP); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (having been honored)
viveśaentered
viveśa:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-viś (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
anujñāpyahaving taken leave
anujñāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootanu-jñā (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having taken leave/asked permission’
sarvaśaḥin all ways
sarvaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśaḥ (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in every way)

The residence of Rama, full of cheerful men and women, looked splendid like a lake with full-blown lotuses flocked by multitudes of intoxicated birds.

R
Rāma

FAQs

Maryādā (proper conduct) in social life: honoring others, receiving honor without arrogance, and taking respectful leave—dharma expressed as refined interpersonal ethics.

Rāma, after sitting with friends and being honored, politely departs and goes into his residence.

Rāma’s humility and courteous self-restraint in public and private transitions.