अयोध्यायाः शोकवर्णनम्
Ayodhya’s Lament and Civic Desolation
किं नु तेषां गृहैः कार्यं किं दारै: किं धनेन वा।पुत्रैर्वा किं सुखैर्वापि ये न पश्यन्ति राघवम्।।2.48.7।।
kiṃ nu teṣāṃ gṛhaiḥ kāryaṃ kiṃ dāraiḥ kiṃ dhanena vā |
putrair vā kiṃ sukhair vāpi ye na paśyanti rāghavam ||2.48.7||
جن کے نصیب میں رाघو (رام) کا دیدار نہیں، اُن کے لیے گھر کس کام کے؟ بیوی، دولت کس کام کی؟ بیٹے اور لذتیں بھی کیا معنی رکھتی ہیں؟
For those who do not see Rama, of what use are the houses or spouses or sons orfortunes or delight?
It teaches that life’s supports—home, wealth, family, pleasure—are meaningful only when anchored in righteousness and the presence of the dhārmic ideal; without dharma, comforts feel purposeless.
Amid citywide mourning, the women express that ordinary domestic and material goods have no value if they cannot see Rāma.
Rāma’s role as the highest good (dharma-personified) is emphasized: seeing him is portrayed as more precious than wealth or family joy.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.