Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

तमसातीरवासः

Night on the Bank of the Tamasa and the Stratagem to Elude the Citizens

उपास्य तु शिवां सन्ध्यां दृष्ट्वा रात्रिमुपस्थिताम्।रामस्य शयनं चक्रे सूतः सौमित्रिणा सह।।2.46.13।।

upāsya tu śivāṁ sandhyāṁ dṛṣṭvā rātrim upasthitām | rāmasya śayanaṁ cakre sūtaḥ saumitriṇā saha ||2.46.13||

پھر سُوت (رتھ بان) نے مبارک شام کی سندھیا کی پوجا کی، رات کو اترتے دیکھا، اور سَومِتری (لکشمن) کے ساتھ مل کر رام کے لیے بستر تیار کیا۔

उपास्यhaving worshipped
उपास्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउप + आस् (धातु; ‘to worship/attend’)
Formक्त्वान्त-प्राय (absolutive/gerund; irregular form), अव्यय; ‘having worshipped’
तुthen
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
शिवाम्auspicious
शिवाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies सन्ध्याम्)
सन्ध्याम्the twilight (sandhya)
सन्ध्याम्:
Karma (कर्म/object of उपास्य)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्यय; ‘having seen’
रात्रिम्night
रात्रिम्:
Karma (कर्म/object of दृष्ट्वा)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
उपस्थिताम्arrived, present
उपस्थिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies रात्रिम्)
रामस्यof Rama
रामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन, पुल्लिङ्ग
शयनम्bed, resting-place
शयनम्:
Karma (कर्म/object of चक्रे)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
चक्रेmade
चक्रे:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
सूतःthe charioteer
सूतः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग
सौमित्रिणाwith Saumitra (Lakshmana)
सौमित्रिणा:
Sahakari (सहकारी/ सह-कर्ता; accompaniment)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन, पुल्लिङ्ग
सहtogether with
सह:
Sahartha (सहार्थ/accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: ‘together with’)

Then the charioteer worshipping the auspicious Sandhya (twilight), and seeing the night approach made bed for Rama and Lakshmana.

S
Sumantra
S
Sandhya (twilight worship)
R
Rama
L
Lakshmana (Saumitri)

FAQs

Dharma is expressed through disciplined conduct: honoring Sandhyā (daily sacred observance) alongside compassionate service—preparing rest for those under one’s care.

Nightfall arrives during Rama’s departure; Sumantra performs twilight worship and then arranges sleeping accommodations.

Piety joined with practical duty: Sumantra balances ritual propriety with attentive service.