Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 45, Shloka 27

अयोध्यावासिजनानुरागः

The People and Brahmins Follow Rama toward Exile

याचितो नो निवर्तस्व हंसशुक्लशिरोरुहैः।शिरोभिर्निभृताचार महीपतनपांसुलैः।।।।

yācito no nivartasva haṁsaśuklaśiroruhaiḥ | śirobhir nibhṛtācāra mahīpatanapāṁsulaiḥ ||

ہم آپ سے التجا کرتے ہیں—لوٹ آئیے—جبکہ ہمارے سر، ہنس کی مانند سفید بالوں سے ڈھکے، اور عاجزی میں زمین پر گر کر گرد آلود ہوئے، آپ کے سامنے جھکے ہوئے ہیں۔

याचितः(you are) entreated
याचितः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु) → याचित (कृदन्त)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past passive participle (क्त) used predicatively: 'having been begged' (addressed to त्वम् implied)
नःby us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन
निवर्तस्वreturn
निवर्तस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-वृत् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
हंस-शुक्ल-शिरोरुहैःwith hair white like a swan
हंस-शुक्ल-शिरोरुहैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहंस (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + शिरोरुह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; adjective to शिरोभिः; कर्मधारयः—हंसवत् शुक्लानि शिरोरुहाणि येषु (white-haired like a swan)
शिरोभिःwith (our) heads
शिरोभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
निभृत-आचारO steadfast in conduct
निभृत-आचार:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootनिभृत (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; addressing Rama; 'one whose conduct is restrained/steadfast'
मही-पतन-पांसुलैःsoiled with dust from falling on the ground
मही-पतन-पांसुलैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमही (प्रातिपदिक) + पतन (प्रातिपदिक) + पांसुल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; adjective to शिरोभिः; समासः—महीपतनस्य पांसुभिः पांसुलाः (dust-soiled by falling to the ground)

O Rama, you are firm in your duty.We beseech you, our heads bowed with swan-white hair and soiled with dust, to return to Ayodhya.

R
Rama
A
Ayodhya (implied by return)
E
earth/ground (mahī)

FAQs

Dharma honors humility and respectful petition: elders and the pious appeal through self-abasement, demonstrating that moral persuasion should be free from arrogance.

The aged, disciplined Brahmins physically bow and plead with Rama to return, emphasizing their sorrow and reverence.

Humility and restraint (nibhṛta-ācāra): disciplined conduct even in intense emotional distress.