Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अयोध्याकाण्डे चतुर्थः सर्गः

Rāma Summoned; Pushya Coronation Decision

प्रायेण हि निमित्तानामीदृशानां समुद्भवे।राजा हि मृत्युमाप्नोति घोरां वाऽऽपदमृच्छति।।2.4.19।।

prāyeṇa hi nimittānām īdṛśānāṃ samudbhave | rājā hi mṛtyum āpnoti ghorāṃ vā āpadam ṛcchati || 2.4.19 ||

جب اس طرح کے شگون ظاہر ہوں تو عموماً ہوتا یہی ہے کہ بادشاہ یا تو موت کو پہنچتا ہے یا کسی ہولناک آفت میں مبتلا ہو جاتا ہے۔

prāyeṇagenerally
prāyeṇa:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootprāya (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially: 'generally')
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
nimittānāmof omens
nimittānām:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootnimitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
īdṛśānāmof such (kinds)
īdṛśānām:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषण (of nimittānām)
samudbhaveupon occurrence / in the arising
samudbhave:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootsamudbhava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āpnōtiattains / meets
āpnōti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ghorāmterrible
ghorām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of āpadam)
or
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: 'or')
āpadamcalamity
āpadam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ṛcchatiencounters / falls into
ṛcchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootṛcch (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

When such ominous signs appear, usually the king either meets with death or faces a grave calamity.

D
Daśaratha
R
Rāma
R
rājā (king)
N
nimitta (omens)

FAQs

Rajadharma includes vigilance and timely action: a ruler must recognize warning signs and act responsibly to protect the realm, acknowledging life’s uncertainty.

Daśaratha, feeling anxiety and reading ominous signs, urges quick arrangements for Rāma’s consecration as heir-apparent.

Daśaratha’s sense of responsibility and foresight as a king—his concern that the kingdom not be endangered by delay.