एकोनचत्वारिंशः सर्गः
Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma
तां भुजाभ्यां परिष्वज्य श्वश्रूर्वचनमब्रवीत्।अनाचरन्ती कृपणं मूर्ध्न्युपाघ्राय मैथिलीम्।।2.39.19।।
tāṃ bhujābhyāṃ pariṣvajya śvaśrūr vacanam abravīt | anācarantī kṛpaṇaṃ mūrdhny upāghrāya maithilīm || 2.39.19 ||
ساسو نے میتھلی کو دونوں بازوؤں میں بھر کر گلے لگایا اور اُس کی پیشانی کو بوسہ دیا؛ پھر وہ بولی—حالانکہ سیتا کے پاکیزہ چال چلن میں ترس کی کوئی وجہ نہ تھی۔
Kausalya, Sita's mother-in-law, took her in her arms, embraced her, kissed her on the forehead, and said to her who conducted herself without evoking any pity.
Family dharma expressed as compassion and blessing: elders uphold tenderness and moral support, especially when the righteous face undeserved suffering.
Kaushalyā embraces and blesses Sītā as she is about to leave for the forest; the narrator notes Sītā’s steady demeanor.
Sītā’s self-possessed fortitude (not seeking pity) and Kaushalyā’s maternal compassion and protective affection.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.