Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

त्रयस्त्रिंशः सर्गः

Civic Lament and Rama’s Dutiful Approach to Daśaratha

विनीतवीरपुरुषं प्रविश्य तु नृपालयम्।ददर्शावस्थितं दीनं सुमन्त्रमविदूरतः।।।।

vinītavīrapuruṣaṃ praviśya tu nṛpālayam | dadarśāvasthitaṃ dīnaṃ sumantram avidūrataḥ ||

نظم و ضبط والے بہادر سپاہیوں سے آراستہ شاہی محل میں داخل ہو کر اس نے سمنتَر کو قریب ہی کھڑا دیکھا، جو افسردہ و دل شکستہ تھا۔

विनीत-वीर-पुरुषम्the well-disciplined heroic man
विनीत-वीर-पुरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविनीत (कृदन्त) + वीर (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विशेषणपूर्वकः)
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having entered’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे ‘but/indeed’
नृप-आलयम्the royal palace
नृप-आलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘king’s abode’)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अवस्थितम्standing
अवस्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअव-स्था (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘standing/placed’ (कर्मणि)
दीनम्dejected
दीनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (सुमन्त्रस्य)
सुमन्त्रम्Sumantra
सुमन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; व्यक्तिनाम
अविदूरतःfrom nearby
अविदूरतः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअ-विदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), ‘from not far’

Rama, lover of righteousness, determined to go to the forest in obedience to hisfather's command said to Sumantra, Inform the king of my arrival.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē trayastriṅśassargaḥ৷৷Thus ends the thirtythird sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

R
Rāma
S
Sumantra
R
Royal palace

FAQs

Dharma includes proper procedure and respect for institutions: Rāma enters the king’s palace in order, while the court’s grief reflects the moral weight of the moment.

Rāma arrives inside the palace precincts and notices Sumantra visibly distressed.

Sumantra’s loyalty and emotional integrity—his dejection signals sincere attachment to the righteous prince and the king.